- Digitale Edition
- /IG XV 2, 1
- /IX. Tituli originis ignotae in Museo Cyprio urbis Nikosia asservati
- /1. Edictum
- /IG XV 2, 793
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
- - -
1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἡ̣μέτ̣ε̣ρ̣ο[ν | ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
1- - - unser- - -
2[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ γιν]ώ̣σκοντας τὰ παρ’ [ἡ|μῶν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
2- - - die kennen das, was von uns [erlassen wurde - - -
3[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τ]ῶν ἐκῖσε προσφευγό|[ντων ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
3- - - der hierher Zuflucht suchenden - - -
4[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἢ ἀνδρῶν ἢ γ]υ̣ναικῶν εὑρεθῶσιν ΟΙ|‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
4- - - ob Männer oder Frauen, die gefunden haben - - -
5[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ χ]ρ̣ό̣νον ἀγανακτήσεως ΠΕΙ|‒ ‒ ‒ ‒‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
5- - - für die Zeit der Not - - -
6[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τ]ρ̣ιῶν χρυσίου λιτρῶν ποινὴν | ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
6- - - von drei Pfund Gold als Buße - - -
7[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἡ] σὴ ὁσιότης καὶ ὁ ὑπό σε εὐαγὴ|[ς κλῆρος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
7- - -, Deine Heiligkeit, und der Dir (unterstellte) fromme Klerus - - -
8‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ καὶ παραφυλάξαι σπευσά|[τω ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
8- - - und zu bewahren eile - - -.